-
1 generosity
[ˌdʒenə'rɒsətɪ]* * *[-'rosəti]noun generosità* * *generosity /dʒɛnəˈrɒsətɪ/n.1 [u] generosità; liberalità; magnanimità; munificenza2 azione generosa; atto generoso, nobile.* * *[ˌdʒenə'rɒsətɪ] -
2 generosity gen·er·os·ity n
[ˌdʒɛnə'rɒsɪtɪ] -
3 bounty
['baʊntɪ]1) (generosity) generosità f.2) (gift) dono m.3) (reward) taglia f.* * *1) (generosity in giving.) generosità2) ((plural bounties) something given out of generosity.) dono* * *bounty /ˈbaʊntɪ/n.1 [u] generosità; liberalità; munificenza5 taglia ( per la cattura di banditi o di animali nocivi): bounty hunter (o bounty killer) cacciatore di taglie; to put a bounty on sb., mettere una taglia su q.* * *['baʊntɪ]1) (generosity) generosità f.2) (gift) dono m.3) (reward) taglia f. -
4 benevolence
[bɪ'nevələns]* * *[bi'nevələns](generosity and desire to do good.) benevolenza- benevolently* * *benevolence* * *[bɪ'nevələns] -
5 claim
I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio•* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) affermare2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) chiedere, esigere3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) rivendicare2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) affermazione2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamo, domanda3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) rivendicazione•- claimant* * *claim /kleɪm/n.1 asserzione; affermazione; dichiarazione: conflicting claims about the cause of the accident, affermazioni contrastanti sulla causa dell'incidente; his claim that he was kept prisoner, la sua dichiarazione di essere stato tenuto prigioniero2 (leg.) rivendicazione, affermazione ( d'un diritto); richiesta, domanda ( di riconoscimento d'un diritto); diritto ( di cui si chiede il riconoscimento); titolo: Britain's claim on that territory, la rivendicazione di quel territorio da parte britannica; wage claims, rivendicazioni salariali; He has a claim to the property, rivendica la proprietà; The Duke had no claim on the throne, il duca non aveva alcun diritto al trono; He has no claim on me, non mi può imporre nulla; non ho nessun dovere verso di lui; to lay a claim on (o to stake a claim to) st., avanzare pretese su, rivendicare, vantare il proprio diritto a qc.; to disallow a claim, rifiutare una richiesta; to dispute a claim, contestare un diritto; to renounce a claim, abbandonare una pretesa; to substantiate a claim, provare la validità di un diritto3 (comm.) reclamo: to put in (o to lodge) a claim, presentare un reclamo; to reject a claim, respingere un reclamo5 (ass.) richiesta di risarcimento; denuncia di sinistro: a claim for damages, una richiesta di risarcimento dei danni; compensation claim, richiesta d'indennizzo7 (= mining claim) concessione (mineraria): to stake out a claim, segnare ( con paletti, ecc.) i confini di una concessione mineraria● (ass.) claim adjuster, perito liquidatore □ (ass., naut.) claim agent, commissario d'avaria □ (ass.) claims assessor, perito; stimatore □ (fisc.) claim for discharge, domanda di sgravio □ (ass.) claim form, modulo per richiesta di rimborso □ ( USA) claim holder, concessionario di miniere □ ( USA) claim jumper, chi occupa abusivamente il terreno di una concessione mineraria altrui □ claim on sb. 's time, richiesta di attenzione; impegno: I have many claims on my time, sono occupatissimo; ho molti impegni □ claim to fame, possibile motivo di fama □ (ass.) no-claim bonus (o no-claim discount), sconto per mancanza di sinistri; bonus-malus.♦ (to) claim /kleɪm/A v. t.1 affermare; sostenere; asserire; pretendere: She claims she's never seen the man before, sostiene di non aver mai visto quest'uomo; He claimed to be innocent, sosteneva d'essere innocente; I don't claim to be an expert, non dico (o non pretendo) di essere un esperto2 reclamare; rivendicare; chiedere (formalmente); esigere: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; Both parties claim victory, entrambi i partiti rivendicano la vittoria; to claim compensation, pretendere un indennizzo; to claim responsibility for st., rivendicare qc.; dichiararsi responsabile di qc.; Nobody claimed that wallet, nessuno ha chiesto (la restituzione di) quel portafoglio; I only claim my due, mi limito a rivendicare i miei diritti; to claim the throne, rivendicare il trono3 (ass.) chiedere; avanzare richiesta di: to claim damages, chiedere il risarcimento dei danni; chiedere i danni4 causare (la morte di q.): to claim the lives of 1,000 people, fare mille vittime; costare la vita a mille personeB v. i.● to claim acquaintance with sb., affermare di conoscere q. □ to claim sb. 's attention, esigere l'attenzione di q. □ to claim expenses, chiedere il rimborso spese □ (trasp.) to claim one's luggage, ritirare i bagagli.* * *I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio• -
6 graciousness
['greɪʃəsnɪs]1) (generosity) cortesia f.2) (dignity)sb.'s graciousness in defeat — la dignità con cui qcn. accetta la sconfitta
* * *noun benevolenza* * *graciousness► gracious* * *['greɪʃəsnɪs]1) (generosity) cortesia f.2) (dignity)sb.'s graciousness in defeat — la dignità con cui qcn. accetta la sconfitta
-
7 liberality
[ˌlɪbə'rælətɪ]1) (generosity) liberalità f.2) (open-mindedness) larghezza f. di vedute* * *[-'ræ-]noun liberalità* * *liberality /lɪbəˈrælətɪ/n. [u]1 liberalità; generosità; munificenza2 larghezza di vedute.* * *[ˌlɪbə'rælətɪ]1) (generosity) liberalità f.2) (open-mindedness) larghezza f. di vedute -
8 mistaken
[mɪ'steɪkən] 1. 2.1)to do sth. in the mistaken belief that — fare qcs. credendo erroneamente che
2) [enthusiasm, generosity] fuori luogo* * *adjective (wrong: You are mistaken if you think he's clever.) in errore; sbagliato* * *mistaken /mɪˈsteɪkən/A p. p. di to mistakeB a.sbagliato; errato; erroneo; falso: a mistaken impression, una falsa impressione● to be mistaken, sbagliarsi; aver torto; essere in errore: You are mistaken, ti sbagli □ mistaken identity, errore di persona □ mistaken trust, fiducia mal riposta □ in the mistaken belief that…, credendo erroneamente che…mistakenlyavv.erroneamente; per erroremistakennessn. [u]* * *[mɪ'steɪkən] 1. 2.1)to do sth. in the mistaken belief that — fare qcs. credendo erroneamente che
2) [enthusiasm, generosity] fuori luogo -
9 prodigal
['prɒdɪgl]to be prodigal with o of essere prodigo di; the prodigal son — il figliol prodigo
* * *['prodiɡəl](spending (money etc) too extravagantly; wasteful.) prodigo- prodigality
- the prodigal son* * *prodigal /ˈprɒdɪgl/A a.2 (spreg.) prodigo; dissipatoreB n.persona prodiga; scialacquatore● the prodigal son, il figliol prodigoprodigally avv.* * *['prɒdɪgl]to be prodigal with o of essere prodigo di; the prodigal son — il figliol prodigo
-
10 repent
[rɪ'pent] 1.verbo transitivo pentirsi di2.verbo intransitivo pentirsi* * *[rə'pent]1) ((especially in religion) to be sorry for one's past sins.) pentirsi2) ((with of) to wish that one had not done, made etc: He repented of his generosity.) pentirsi•- repentant* * *repent /rɪˈpɛnt/a.1 (bot.) repente; rampicante2 (zool.) reptante; strisciante.(to) repent /rɪˈpɛnt/v. t. e i.pentirsi; pentirsi di: You shall repent (of) this, te ne pentirai; I have nothing to repent of, non ho nulla di cui pentirmi; They repented their generosity, si sono pentiti della loro generosità; We repented setting off late, ci siamo rammaricati d'esser partiti tardirepentancen. [u]pentimento; contrizione.* * *[rɪ'pent] 1.verbo transitivo pentirsi di2.verbo intransitivo pentirsi -
11 trespass
I ['trespəs]1) (unlawful entry) intrusione f., sconfinamento m.; dir. violazione f. della proprietà2) (unlawful act) trasgressione f., infrazione f.3) relig. (sin) peccato m., colpa f.II ['trespəs]1) (enter unlawfully) introdursi abusivamente; dir. = commettere una violazione della proprietàto trespass on — introdursi in, violare [ property]
"no trespassing" — "proprietà privata", "vietato l'ingresso"
2) (commit unlawful act) commettere un'infrazione3) fig. form.to trespass on — fare perdere [ time]; approfittare di, abusare di [ generosity]
4) relig.* * *['trespəs] 1. verb(to enter illegally: You are trespassing (on my land).) sconfinare, (introdursi abusivamente)2. noun(the act of trespassing.) sconfinamento (violazione di proprietà)* * *trespass /ˈtrɛspəs/n. [uc]1 (leg.) violazione di proprietà; intrusione; sconfinamento2 (leg.) abuso; prevaricazione; usurpazione; violazione● (relig.) trespass offering, sacrificio espiatorio □ (leg.) trespass to chattels (o to goods), illecita turbativa del possesso di cose □ (leg.) trespass to the person, illecito contro la persona.(to) trespass /ˈtrɛspəs/v. i.1 (arc. o biblico) contravvenire ( a un divieto, ecc.); (lett.) offendere, peccare, far torto: to trespass against a moral principle, trasgredire a un principio morale; «And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us», «e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori»2 (leg.) oltrepassare un confine; introdursi abusivamente; sconfinare, invadere: to trespass on a private beach, introdursi abusivamente in una spiaggia privata3 (form.) – to trespass on (o upon) abusare di; approfittare di; usurpare; violare: I shall not trespass on your hospitality, non abuserò della vostra ospitalità; (leg.) to trespass upon sb. 's rights, violare i diritti di q.● to trespass upon sb. 's time, far perdere del tempo a q. □ «No trespassing!» ( cartello), «proprietà privata»FALSI AMICI: to trespass non significa trapassare.* * *I ['trespəs]1) (unlawful entry) intrusione f., sconfinamento m.; dir. violazione f. della proprietà2) (unlawful act) trasgressione f., infrazione f.3) relig. (sin) peccato m., colpa f.II ['trespəs]1) (enter unlawfully) introdursi abusivamente; dir. = commettere una violazione della proprietàto trespass on — introdursi in, violare [ property]
"no trespassing" — "proprietà privata", "vietato l'ingresso"
2) (commit unlawful act) commettere un'infrazione3) fig. form.to trespass on — fare perdere [ time]; approfittare di, abusare di [ generosity]
4) relig. -
12 uncharacteristic
[ˌʌnkærəktə'rɪstɪk]aggettivo [ generosity] insolito, non caratteristico* * *uncharacteristic /ʌnkærəktəˈrɪstɪk/a.non caratteristico; atipico: It's uncharacteristic of her to be late, non è da lei essere in ritardo; an uncharacteristic mistake, un errore atipicouncharacteristicallyavv.insolitamente; in maniera atipica: He was uncharacteristically quiet that evening, quella sera è stato insolitamente silenzioso.* * *[ˌʌnkærəktə'rɪstɪk]aggettivo [ generosity] insolito, non caratteristico -
13 bout
[baʊt]1) (of flu, nausea) attacco m.; (of fever, malaria, coughing) accesso m.; (of insomnia, depression) crisi f.2) sport incontro m., gara f.3) (outbreak) attacco m.4) (period of activity) periodo m., momento m.* * *1) (a period (of): a bout of coughing.) attacco2) (a (usually boxing) contest: a bout of fifteen five-minute rounds.) incontro* * *bout /baʊt/n.1 breve periodo di attività intensa: a bout of exercise, un intenso periodo di esercizi fisici; a bout of violence, un'esplosione (o uno scoppio) di violenza; a bout of generosity, un accesso di generosità; drinking bout, bevuta; bisboccia3 (med. e fig.) attacco; accesso: a bout of flu, un attacco d'influenza; a bout of fear, un attacco di paura.* * *[baʊt]1) (of flu, nausea) attacco m.; (of fever, malaria, coughing) accesso m.; (of insomnia, depression) crisi f.2) sport incontro m., gara f.3) (outbreak) attacco m.4) (period of activity) periodo m., momento m. -
14 fit
I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.)2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.)2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.)3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.)3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.)4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.)•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montaggio2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.)2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.)•* * *fit (1) /fɪt/a.1 adatto; atto; appropriato; idoneo; conveniente; opportuno; giusto; degno: He is not fit for that job, non è idoneo a quel lavoro; It isn't fit that you should still be dependent on your parents, non è giusto che tu sia ancora a carico dei tuoi genitori; a fit title for a book, un titolo appropriato per un libro; I'm not fit for marriage, non sono fatto per il matrimonio; fit to eat, commestibile; mangiabile; fit for nothing, buono a nulla2 in forma; in buona salute: to keep [to feel] fit, tenersi [sentirsi] in forma; fighting fit, in gran forma3 in condizione (di); in grado (di); pronto (a, per): to be fit for work [travel], essere in condizione di lavorare [in grado di viaggiare]; He's not fit to drive, non è in condizione di guidare; not fit to be seen, in condizioni non presentabili (malconcio, sporco, ecc.)● (fam.) fit as a fiddle (o as a flea), in ottima salute; sano come un pesce □ fit for a king, degno di un re; da re □ as you think fit, come meglio credi □ to be fit to drop, crollare dalla stanchezza □ to laugh fit to burst, crepare dal ridere.fit (2) /fɪt/n.2 (mecc.) accoppiamento; aggiustaggio3 ( sartoria) misura; taglia; a slightly tight fit, una misura (o taglia) un po' stretta; to be a perfect fit, andare a pennello.fit (3) /fɪt/n.1 accesso; attacco; parossismo; convulso: a fainting fit, uno svenimento; a fit of coughing (o a coughing fit) un accesso di tosse; a fit of laughter, un convulso di riso; fits of depression, attacchi di depressione2 (med.) convulsione; attacco (di convulsioni): epileptic fit, convulsione epilettica; attacco epilettico; to fall down in a fit, avere un attacco di convulsioni3 scatto; scoppio; slancio; impeto; accesso: a fit of anger, uno scatto d'ira; a fit of generosity, uno slancio di generosità● by (o in) fits and starts, a sbalzi; a scatti; a singhiozzo; in modo irregolare □ (fam.) to give sb. a fit (o the fits), far venire un colpo (o un accidente) a q. (fam.) □ (fam.) to have (o to throw) a fit, infuriarsi; fare una scenata; dar fuori di matto (fam.): He'll have a fit when he finds out, farà una scenata quando se ne accorge! □ (fam.) to have sb. in fits, far morire dal ridere q. □ (fam.) to throw a fit = to have a fit ► sopraFALSI AMICI: fit non significa fitta AVVISO: Per la condizione medica oggi si preferisce seizure. ♦ (to) fit /fɪt/A v. t.1 essere della misura (o della forma) giusta per; andare bene con; andare bene a (q.); adattarsi a; entrare in: This key doesn't fit the lock, questa chiave non va bene con la serratura; This dress fits me, but I don't like the colour, questo vestito come misura mi va bene, ma non mi piace il colore; It fits the hole exactly, entra perfettamente nel foro; to fit badly, non andare bene; non essere della misura giusta2 rendere idoneo (o adatto): That experience fitted him for the mission, quell'esperienza lo aveva reso adatto per la missione3 accordarsi con; concordare con; collimare con; corrispondere a: His story doesn't fit the facts, il suo racconto non concorda con i fatti; DIALOGO → - Enquiring about lost property- I'm sorry but nothing fitting that description has been handed in here, mi dispiace ma non hanno riportato niente che corrisponde alla sua descrizione4 fornire; dotare; munire; provvedere5 ( anche mecc.) montare; installare; mettere; adattare: to fit a new lock, mettere una serratura nuovaB v. i.1 ( di indumento) essere della taglia giusta; andare bene: DIALOGO → - Clothes 3- How do they fit?, vanno bene?2 ( di scarpa) essere del numero giusto; andare bene; calzare: These shoes fit like a glove, queste scarpe calzano come un guanto (o mi vanno a pennello)3 inserirsi; entrare; stare: The dishwasher fits under the sink, la lavapiatti si inserisce sotto il lavandino; See if this box fits into that drawer, vedi se questa scatola ci sta in quel cassetto● (fam.) to fit the bill, andar bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ to make st. fit, adattare, adeguare qc.: to make the punishment fit the crime, adeguare la pena al reato □ (fam.) His face doesn't fit, non è adatto al posto; ci stona □ (prov.) If the cap fits, wear it, a buon intenditor poche parole.* * *I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
-
15 legendary
['ledʒəndrɪ] [AE -derɪ]aggettivo leggendario* * *1) (mentioned etc in legend: legendary heroes.) leggendario2) (very famous because very great, good etc: His generosity is legendary.) leggendario* * *legendary /ˈlɛdʒəndrɪ/A a.leggendario; mitico: legendary events, avvenimenti leggendariB n.(relig.) leggendario.* * *['ledʒəndrɪ] [AE -derɪ]aggettivo leggendario -
16 pose
I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.)2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.)2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.)2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.)II [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.)* * *pose /pəʊz/n.1 posa; positura; atteggiamento2 modo di fare affettato; posa; affettazione: His generosity is just a pose, la sua generosità non è che una posa.♦ (to) pose /pəʊz/A v. t.3 mettere in posa; far posareB v. i.1 mettersi (o stare) in posa; posare: to pose for a photo, mettersi in posa per una foto; to pose for painters, posare per pittori3 fingersi; spacciarsi; farsi passare: He posed as a police officer, si fece passare per poliziotto.* * *I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare -
17 pretended
[prɪ'tendɪd] 1. 2.aggettivo [emotion, ignorance] simulato* * *pretended /prɪˈtɛndɪd/a.2 presunto; supposto● pretended father, padre putativopretendedly avv.* * *[prɪ'tendɪd] 1. 2.aggettivo [emotion, ignorance] simulato -
18 shining
['ʃaɪnɪŋ]1) (shiny) [car, floor] splendente, lucido; [hair, bald spot] splendente, lucente; [ brass] lucido, brillante3) fig. [ achievement] splendido, brillante* * *adjective (very bright and clear; producing or reflecting light; polished: a shining star; The windows were clean and shining.) brillante* * *shining /ˈʃaɪnɪŋ/a.1 brillante; lucente; splendente; risplendente; fulgido: a shining example of generosity, un fulgido esempio di generosità2 splendido; eccellente.* * *['ʃaɪnɪŋ]1) (shiny) [car, floor] splendente, lucido; [hair, bald spot] splendente, lucente; [ brass] lucido, brillante3) fig. [ achievement] splendido, brillante -
19 ■ speak of
■ speak ofv. i. + prep.2 essere prova di; dimostrare, testimoniare: His present speaks of his generosity, il regalo dimostra la sua generosità □ to speak ill [well, highly] of sb., parlare male [bene, benissimo] di q. □ (fam.) Speak of the devil…, lupus in fabula… ( all'arrivo della persona di cui si sta parlando). -
20 sporting
['spɔːtɪŋ]1) [ event] sportivo2) (generous) [ offer] generoso* * *1) (of, or concerned with, sports: the sporting world.) sportivo2) ((negative unsporting) showing fairness and kindness or generosity, especially if unexpected: a sporting gesture.) sportivo, corretto* * *sporting /ˈspɔ:tɪŋ/a.2 (fig.) leale; corretto; equo: to give sb. a sporting chance, dare a q. una possibilità di successo (o di rivalsa, ecc.); sporting conduct, condotta leale● sporting calendar, calendario sportivo □ sporting daily, quotidiano sportivo □ sporting dog, cane da caccia □ sporting gun, fucile da caccia □ sporting house, (eufem. USA) casa di malaffare; (arc.) casa da gioco □ a sporting man, uno sportivo □ the sporting press, la stampa sportivasportingly, avv.* * *['spɔːtɪŋ]1) [ event] sportivo2) (generous) [ offer] generoso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Generosity — is the habit of giving without coercion. Often equated with charity as a virtue, generosity is widely accepted in society as a desirable habit. In times of natural disaster, relief efforts are frequently provided, voluntarily, by individuals or… … Wikipedia
Generosity — Gen er*os i*ty, n. [L. generositas: cf. F. g[ e]n[ e]rosit[ e].] 1. Noble birth. [Obs.] Harris (Voyages). [1913 Webster] 2. The quality of being noble; noble mindedness. [1913 Webster] Generosity is in nothing more seen than in a candid… … The Collaborative International Dictionary of English
generosity — index benevolence (disposition to do good), charity, clemency, consideration (sympathetic regard), contribution (donation), indulgence, la … Law dictionary
generosity — (n.) early 15c., nobility, goodness of race, from L. generositatem (nom. generositas) nobility, excellence, magnanimity, from generosus (see GENEROUS (Cf. generous)). Meaning munificence is recorded from 1670s … Etymology dictionary
generosity — [n] spirit of giving all heart*, almsgiving, altruism, beneficence, benevolence, bounteousness, bounty, charitableness, charity, free giving, goodness, heart, high mindedness, hospitality, kindness, largesse, liberality, magnanimity, munificence … New thesaurus
generosity — [jen΄ər äs′ə tē] n. [ME generosite < L generositas < generosus] 1. the quality of being generous; specif., a) nobility of mind; magnanimity b) willingness to give or share; unselfishness 2. pl. generosities a generous act … English World dictionary
generosity — noun ADJECTIVE ▪ extraordinary, great, incredible ▪ boundless, selfless VERB + GENEROSITY ▪ extend, show (sb) … Collocations dictionary
generosity — n. 1) to demonstrate, display, show generosity 2) great, lavish, magnanimous, unstinting generosity 3) (misc.) to abuse smb. s generosity * * * [ˌdʒenə rɒsɪtɪ] display lavish magnanimous show generosity unstinting generosity … Combinatory dictionary
generosity — gen|e|ros|i|ty [ˌdʒenəˈrɔsıti US ˈra: ] n [U] a generous attitude, or generous behaviour ▪ an act of great generosity generosity to/towards ▪ his generosity to the poor ▪ I shall never forget the generosity shown by the people of Bastaisk. acts… … Dictionary of contemporary English
generosity — [[t]ʤe̱nərɒ̱sɪti[/t]] N UNCOUNT If you refer to someone s generosity, you mean that they are generous, especially in doing or giving more than is usual or expected. There are stories about his generosity, the massive amounts of money he gave to… … English dictionary
generosity — A virtue interestingly distinct from the Christian virtue of charity, in that while the latter responds to the needs and deficiencies of others, generosity may be simply the exercise of an abundance, an overflow of good will or benevolence.… … Philosophy dictionary